יחזקאל 3 | y'chez'qel 3 | |||
1 וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י [2] Zaqef בֶּן־אָדָ֕ם [2] ZaqefG אֵ֥ת אֲשֶׁר־תִּמְצָ֖א [2] Tip'cha אֱכ֑וֹל [1] Etnachta אֶת־הַמְּגִלָּ֣ה הַזֹּ֔את [2] Zaqef אֶל־בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq |
1 vay·yo·mer ʾe·lai [2] ben־ʾa·dam [2] ʾet ʾa·sher־tim'tsa [2] ʾe·khol [1] ʾet־hamm'gil·lah haz·zot [2] ʾel־beit yis'raʾel [1] |
|||
2 וָאֶפְתַּ֖ח [2] Tip'cha אֶת־פִּ֑י [1] Etnachta אֵ֖ת [2] Tip'cha הַמְּגִלָּ֥ה הַזֹּֽאת׃ [1] Silluq |
2 vaʾef'tach [2] ʾet־pi [1] ʾet [2] hamm'gil·lah haz·zot [1] |
|||
3 וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י [3] Revi'i בֶּן־אָדָם֙ [3] Pashta בִּטְנְךָ֤ תַֽאֲכֵל֙ [3] Pashta וּמֵעֶ֣יךָ תְמַלֵּ֔א [2] Zaqef הַמְּגִלָּ֣ה הַזֹּ֔את [2] Zaqef נֹתֵ֣ן אֵלֶ֑יךָ [1] Etnachta וַתְּהִ֥י בְּפִ֖י [2] Tip'cha כִּדְבַ֥שׁ לְמָתֽוֹק׃ [1] Silluq פ |
3 vay·yo·mer ʾe·lai [3] ben־ʾa·dam [3] bit'n'kha taʾa·khel [3] vu·meʿei·kha t'mal·le [2] hamm'gil·lah haz·zot [2] no·ten ʾe·lei·kha [1] vat'hi b'fi [2] kid'vash l'ma·toq [1] ¶ |
|||
4 וַיֹּ֖אמֶר [2] Tip'cha אֵלָ֑י [1] Etnachta לֶךְ־בֹּא֙ [3] Pashta אֶל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef אֲלֵיהֶֽם׃ [1] Silluq |
4 vay·yo·mer [2] ʾe·lai [1] lekh־bo [3] ʾel־beit yis'raʾel [2] ʾa·lei·hem [1] |
|||
5 כִּ֡י [4] Pazer לֹא֩ אֶל־עַ֨ם עִמְקֵ֥י שָׂפָ֛ה [3] Tevir וְכִבְדֵ֥י לָשׁ֖וֹן [2] Tip'cha אַתָּ֣ה שָׁל֑וּחַ [1] Etnachta יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq |
5 ki [4] lo ʾel־ʿam ʿim'qei sa·fah [3] v'khiv'dei la·shon [2] ʾa·tah sha·lu·ach [1] yis'raʾel [1] |
|||
6 לֹ֣א ׀ [4] Legarmeh אֶל־עַמִּ֣ים רַבִּ֗ים [3] Revi'i וְכִבְדֵ֣י לָשׁ֔וֹן [2] Zaqef דִּבְרֵיהֶ֑ם [1] Etnachta שְׁלַחְתִּ֔יךָ [2] Zaqef יִשְׁמְע֥וּ אֵלֶֽיךָ׃ [1] Silluq |
6 lo [4] ʾel־ʿam·mim ra·bim [3] v'khiv'dei la·shon [2] div'rei·hem [1] sh'lach'ti·kha [2] yish'm'ʿu ʾe·lei·kha [1] |
|||
7 וּבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל [3] Revi'i לֹ֤א יֹאבוּ֙ [3] Pashta לִשְׁמֹ֣עַ אֵלֶ֔יךָ [2] Zaqef לִשְׁמֹ֣עַ אֵלָ֑י [1] Etnachta כׇּל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef הֵֽמָּה׃ [1] Silluq |
7 vu·veit yis'raʾel [3] lo yo·vu [3] lish'moʿa ʾe·lei·kha [2] lish'moʿa ʾe·lai [1] kol־beit yis'raʾel [2] hem·mah [1] |
|||
8 הִנֵּ֨ה נָתַ֧תִּי אֶת־פָּנֶ֛יךָ [3] Tevir חֲזָקִ֖ים [2] Tip'cha לְעֻמַּ֣ת פְּנֵיהֶ֑ם [1] Etnachta לְעֻמַּ֥ת מִצְחָֽם׃ [1] Silluq |
8 hin·neh na·ta·ti ʾet־pa·nei·kha [3] cha·za·qim [2] l'ʿum·mat p'nei·hem [1] l'ʿum·mat mits'cham [1] |
|||
9 כְּשָׁמִ֛יר [3] Tevir חָזָ֥ק מִצֹּ֖ר [2] Tip'cha נָתַ֣תִּי מִצְחֶ֑ךָ [1] Etnachta וְלֹא־תֵחַ֣ת מִפְּנֵיהֶ֔ם [2] Zaqef בֵּ֥ית מְרִ֖י [2] Tip'cha הֵֽמָּה׃ [1] Silluq פ |
9 k'sha·mir [3] cha·zaq mits·tsor [2] na·ta·ti mits'che·kha [1] v'lo־te·chat mip'nei·hem [2] beit m'ri [2] hem·mah [1] ¶ |
|||
10 וַיֹּ֖אמֶר [2] Tip'cha אֵלָ֑י [1] Etnachta אֲשֶׁ֣ר אֲדַבֵּ֣ר אֵלֶ֔יךָ [2] Zaqef וּבְאׇזְנֶ֥יךָ שְּׁמָֽע׃ [1] Silluq |
10 vay·yo·mer [2] ʾe·lai [1] ʾa·sher ʾa·da·ber ʾe·lei·kha [2] vuv'ʾoz'nei·kha shsh'maʿ [1] |
|||
11 וְלֵ֨ךְ בֹּ֤א אֶל־הַגּוֹלָה֙ [3] Pashta אֶל־בְּנֵ֣י עַמֶּ֔ךָ [2] Zaqef וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם [2] Zaqef אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה [1] Etnachta וְאִם־יֶחְדָּֽלוּ׃ [1] Silluq |
11 v'lekh bo ʾel־ha·go·lah [3] ʾel־b'nei ʿam·me·kha [2] v'ʾa·mar'ta ʾa·lei·hem [2] ʾa·do·nai E·lo·him [1] v'ʾim־yech'da·lu [1] |
|||
12 וַתִּשָּׂאֵ֣נִי ר֔וּחַ [2] Zaqef וָאֶשְׁמַ֣ע אַחֲרַ֔י [2] Zaqef ק֖וֹל [2] Tip'cha רַ֣עַשׁ גָּד֑וֹל [1] Etnachta מִמְּקוֹמֽוֹ׃ [1] Silluq |
12 va·tis·saʾe·ni ru·ach [2] vaʾesh'maʿ ʾa·cha·rai [2] qol [2] raʿash ga·dol [1] mimm'qo·mo [1] |
|||
13 וְק֣וֹל ׀ [4] Legarmeh כַּנְפֵ֣י הַחַיּ֗וֹת [3] Revi'i אִשָּׁ֣ה אֶל־אֲחוֹתָ֔הּ [2] Zaqef לְעֻמָּתָ֑ם [1] Etnachta רַ֥עַשׁ גָּדֽוֹל׃ [1] Silluq |
13 v'qol [4] kan'fei ha·chay·yot [3] ʾish·shah ʾel־ʾa·cho·tahh [2] l'ʿum·ma·tam [1] raʿash ga·dol [1] |
|||
14 וְר֥וּחַ נְשָׂאַ֖תְנִי [2] Tip'cha וַתִּקָּחֵ֑נִי [1] Etnachta בַּחֲמַ֣ת רוּחִ֔י [2] Zaqef חָזָֽקָה׃ [1] Silluq |
14 v'ru·ach n'saʾat'ni [2] va·tiq·qa·che·ni [1] ba·cha·mat ru·chi [2] cha·za·qah [1] |
|||
15 וָאָב֨וֹא אֶל־הַגּוֹלָ֜ה [4] Geresh תֵּ֣ל אָ֠בִ֠יב [4 4] TelishaG הַיֹּשְׁבִ֤ים אֶֽל־נְהַר־כְּבָר֙ [3] Pashta *ואשר **וָאֵשֵׁ֔ב [2] Zaqef יוֹשְׁבִ֣ים שָׁ֑ם [1] Etnachta שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים [2] Tip'cha מַשְׁמִ֥ים בְּתוֹכָֽם׃ [1] Silluq |
15 vaʾa·vo ʾel־ha·go·lah [4] tel ʾa·viv [4 4] hay·yosh'vim ʾel־n'har־k'var [3] vaʾe·shev (vשr) [2] yosh'vim sham [1] shiv'ʿat ya·mim [2] mash'mim b'to·kham [1] |
|||
16 וַיְהִ֕י [2] ZaqefG מִקְצֵ֖ה [2] Tip'cha שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים [1] Etnachta פ אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ [1] Silluq |
16 vai'hi [2] miq'tseh [2] shiv'ʿat ya·mim [1] ¶ ʾe·lai le·mor [1] |
|||
17 בֶּן־אָדָ֕ם [2] ZaqefG צֹפֶ֥ה נְתַתִּ֖יךָ [2] Tip'cha לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל [1] Etnachta דָּבָ֔ר [2] Zaqef מִמֶּֽנִּי׃ [1] Silluq |
17 ben־ʾa·dam [2] tso·feh n'ta·ti·kha [2] l'veit yis'raʾel [1] da·var [2] mim·men·ni [1] |
|||
18 בְּאׇמְרִ֤י לָרָשָׁע֙ [3] Pashta מ֣וֹת תָּמ֔וּת [2] Zaqef וְלֹ֥א דִבַּ֛רְתָּ [3] Tevir לְהַזְהִ֥יר רָשָׁ֛ע [3] Tevir מִדַּרְכּ֥וֹ הָרְשָׁעָ֖ה [2] Tip'cha בַּעֲוֺנ֣וֹ יָמ֔וּת [2] Zaqef מִיָּדְךָ֥ אֲבַקֵּֽשׁ׃ [1] Silluq |
18 b'ʾom'ri la·ra·shaʿ [3] mot ta·mut [2] v'lo di·bar'ta [3] l'haz'hir ra·shaʿ [3] mi·dar'ko har'shaʿah [2] baʿa·vo·no ya·mut [2] miy·yad'kha ʾa·vaq·qesh [1] |
|||
19 וְאַתָּה֙ [3] Pashta כִּי־הִזְהַ֣רְתָּ רָשָׁ֔ע [2] Zaqef מֵֽרִשְׁע֔וֹ [2] Zaqef הָרְשָׁעָ֑ה [1] Etnachta בַּעֲוֺנ֣וֹ יָמ֔וּת [2] Zaqef אֶֽת־נַפְשְׁךָ֥ הִצַּֽלְתָּ׃ [1] Silluq |
19 v'ʾa·tah [3] ki־hiz'har'ta ra·shaʿ [2] me·rish'ʿo [2] har'shaʿah [1] baʿa·vo·no ya·mut [2] ʾet־naf'sh'kha hits·tsal'ta [1] |
|||
20 וּבְשׁ֨וּב צַדִּ֤יק מִצִּדְקוֹ֙ [3] Pashta וְעָ֣שָׂה עָ֔וֶל [2] Zaqef לְפָנָ֖יו [2] Tip'cha ה֣וּא יָמ֑וּת [1] Etnachta בְּחַטָּאת֣וֹ יָמ֔וּת [2] Zaqef צִדְקֹתָו֙ [3] Pashta אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה [2] Zaqef מִיָּדְךָ֥ אֲבַקֵּֽשׁ׃ [1] Silluq |
20 vuv'shuv tsa·diq mits·tsid'qo [3] v'ʿa·sah ʿa·vel [2] l'fa·naiv [2] hu ya·mut [1] b'chat·ta·to ya·mut [2] tsid'qo·tav [3] ʾa·sher ʿa·sah [2] miy·yad'kha ʾa·vaq·qesh [1] |
|||
21 וְאַתָּ֞ה [4] Gershayim כִּ֧י הִזְהַרְתּ֣וֹ צַדִּ֗יק [3] Revi'i צַדִּ֖יק [2] Tip'cha כִּ֣י נִזְהָ֔ר [2] Zaqef אֶֽת־נַפְשְׁךָ֥ הִצַּֽלְתָּ׃ [1] Silluq פ |
21 v'ʾa·tah [4] ki hiz'har'to tsa·diq [3] tsa·diq [2] ki niz'har [2] ʾet־naf'sh'kha hits·tsal'ta [1] ¶ |
|||
22 וַתְּהִ֥י עָלַ֛י [3] Tevir שָׁ֖ם [2] Tip'cha יַד־יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta ק֥וּם צֵא֙ [3] Pashta אֶל־הַבִּקְעָ֔ה [2] Zaqef אֲדַבֵּ֥ר אוֹתָֽךְ׃ [1] Silluq |
22 vat'hi ʿa·lai [3] sham [2] yad־A·do·nai [1] qum tse [3] ʾel־ha·biq'ʿah [2] ʾa·da·ber ʾo·takh [1] |
|||
23 וָאָקוּם֮ [3] Zarqa וָאֵצֵ֣א אֶל־הַבִּקְעָה֒ [2] Segol עֹמֵ֔ד [2] Zaqef אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי [2] Tip'cha עַל־נְהַר־כְּבָ֑ר [1] Etnachta עַל־פָּנָֽי׃ [1] Silluq |
23 vaʾa·qum [3] vaʾe·tse ʾel־ha·biq'ʿah [2] ʿo·med [2] ʾa·sher raʾi·ti [2] ʿal־n'har־k'var [1] ʿal־pa·nai [1] |
|||
24 וַתָּבֹא־בִ֣י ר֔וּחַ [2] Zaqef וַתַּעֲמִדֵ֖נִי [2] Tip'cha עַל־רַגְלָ֑י [1] Etnachta וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י [2] Zaqef בְּת֥וֹךְ בֵּיתֶֽךָ׃ [1] Silluq |
24 va·ta·vo־vi ru·ach [2] va·taʿa·mi·de·ni [2] ʿal־rag'lai [1] vay·yo·mer ʾe·lai [2] b'tokh bei·te·kha [1] |
|||
25 וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם [3] Revi'i הִנֵּ֨ה נָתְנ֤וּ עָלֶ֙יךָ֙ [3 3] Pashta עֲבוֹתִ֔ים [2] Zaqef בָּהֶ֑ם [1] Etnachta בְּתוֹכָֽם׃ [1] Silluq |
25 v'ʾa·tah ven־ʾa·dam [3] hin·neh nat'nu ʿa·lei·kha [3 3] ʿa·vo·tim [2] ba·hem [1] b'to·kham [1] |
|||
26 וּלְשֽׁוֹנְךָ֙ [3] Pashta אַדְבִּ֣יק אֶל־חִכֶּ֔ךָ [2] Zaqef וְלֹא־תִהְיֶ֥ה לָהֶ֖ם [2] Tip'cha לְאִ֣ישׁ מוֹכִ֑יחַ [1] Etnachta בֵּ֥ית מְרִ֖י [2] Tip'cha הֵֽמָּה׃ [1] Silluq |
26 vul'shon'kha [3] ʾad'biq ʾel־chi·ke·kha [2] v'lo־tih'yeh la·hem [2] l'ʾish mo·khi·ach [1] beit m'ri [2] hem·mah [1] |
|||
27 וּֽבְדַבְּרִ֤י אֽוֹתְךָ֙ [3] Pashta אֶפְתַּ֣ח אֶת־פִּ֔יךָ [2] Zaqef כֹּ֥ה אָמַ֖ר [2] Tip'cha אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה [1] Etnachta וְהֶחָדֵ֣ל ׀ יֶחְדָּ֔ל [2] Zaqef בֵּ֥ית מְרִ֖י [2] Tip'cha הֵֽמָּה׃ [1] Silluq פ |
27 vuv'dab'ri ʾot'kha [3] ʾef'tach ʾet־pi·kha [2] koh ʾa·mar [2] ʾa·do·nai E·lo·him [1] v'he·cha·del yech'dal [2] beit m'ri [2] hem·mah [1] ¶ |
|||
end of Ezekiel 3 |